<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Lengua curiosaGringo	</title>
	<atom:link href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosagringo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosagringo/</link>
	<description>¡Viva la radio!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Oct 2016 21:17:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Jorge Laviano		</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosagringo/#comment-17941</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jorge Laviano]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 18:19:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=22614#comment-17941</guid>

					<description><![CDATA[Yo leí hace un montón de años, que esa palabra venía del primer verso de una canción inglesa que entonaban los inmigrantes en el sur de Chile: &quot;Green grows...&quot; En fin; no olvidemos que el título de una obra de teatro de Florencio Sánchez es &quot;La gringa&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yo leí hace un montón de años, que esa palabra venía del primer verso de una canción inglesa que entonaban los inmigrantes en el sur de Chile: "Green grows&#8230;" En fin; no olvidemos que el título de una obra de teatro de Florencio Sánchez es "La gringa".</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
