<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sylvain Itté Archives - Radiomundo En Perspectiva</title>
	<atom:link href="https://enperspectiva.uy/tag/sylvain-itte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enperspectiva.uy/tag/sylvain-itte/</link>
	<description>¡Viva la radio!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 May 2016 22:00:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2024/02/cropped-channels4_profile-32x32.jpg</url>
	<title>Sylvain Itté Archives - Radiomundo En Perspectiva</title>
	<link>https://enperspectiva.uy/tag/sylvain-itte/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ReconocimentoEmiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pablo Izmirlian]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2016 19:43:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[EnPerspectiva.uy]]></category>
		<category><![CDATA[Home]]></category>
		<category><![CDATA[Notas]]></category>
		<category><![CDATA[Tiempo Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[En Perspectiva]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=18293</guid>

					<description><![CDATA[<p>Emiliano Cotelo recibió hoy, de manos del embajador de Francia en Montevideo, Sylvain Itté, la condecoración de Chevalier de l’Ordre...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/">&lt;em&gt;Reconocimento&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_18295" style="width: 738px" class="wp-caption alignleft"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-18295" src="https://www.enperspectiva.net/wp-content/uploads/2016/04/RAN20160429-0121-ok-728.jpg" alt="Ricardo Antúnez/adhoc Fotos" width="728" height="485" class="size-full wp-image-18295" srcset="https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/04/RAN20160429-0121-ok-728.jpg 728w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/04/RAN20160429-0121-ok-728-300x200.jpg 300w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/04/RAN20160429-0121-ok-728-272x182.jpg 272w" sizes="(max-width: 728px) 100vw, 728px" /><p id="caption-attachment-18295" class="wp-caption-text">Ricardo Antúnez/adhoc Fotos</p></div>
<p><strong>Emiliano Cotelo recibió hoy, de manos del embajador de Francia en Montevideo, Sylvain Itté, la condecoración de <em>Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres</em> (Caballero de la Orden de las Artes y las Letras).</strong></p>
<p>Estas insignias, creadas por la República de Francia en 1957, buscan recompensar a quienes se distinguen en el área de la cultura y la comunicación, o a los que contribuyen a la difusión de las artes y las letras en Francia y el mundo.</p>
<p>“Preciso en la información, objetivo y respetuoso de todas las tendencias filosóficas, religiosas y políticas, Emiliano Cotelo refleja una tradición uruguaya marcada por el profesionalismo de sus periodistas”, destacó la embajada al informar sobre el reconocimiento, firmado por la ministra de la Cultura y la Comunicación, Fleur Pellerin, en nombre del Gobierno francés.</p>
<p>La ceremonia se llevó a cabo este mediodía en la embajada de Francia en Montevideo, en su sede la Avenida Uruguay.</p>
<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe class="embed-responsive-item"  title="Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/1guvxDQkcRc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">Video: <a href="http://www.teledoce.com/" target="_blank">Teledoce.com</a></span></p>
<p><strong>Enlaces relacionados</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/notas/palabras-del-embajador-de-francia-en-montevideo-sylvain-itte-en-la-ceremonia-de-condecoracion-de-emiliano-cotelo-como-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/" target="_blank">Palabras del embajador de Francia en Montevideo, Sylvain Itté, en la ceremonia de condecoración de Emiliano Cotelo</a></p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/notas/palabras-de-emiliano-cotelo-al-recibir-la-condecoracion-de-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/" target="_blank">Palabras de Emiliano Cotelo al recibir la condecoración de Caballero de la Orden de las Artes y las Letras</a></p>
<p><strong>Fotogalería</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/notas/fotogaleriaemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/" target="_blank">Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a></p>
<p>***</p>
<p><strong>Foto:</strong> El embajador de Francia Sylvain Itté entrega a Emiliano Cotelo la insignia de Caballero de la Orden de las Artes y las Letras del Gobierno de Francia en la embajada de Francia en Montevideo, viernes 29 de abril de 2016. Crédito: Ricardo Antúnez/adhoc Fotos.</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/">&lt;em&gt;Reconocimento&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>15</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Palabras del embajador de Francia en Montevideo, Sylvain Itté, en la ceremonia de condecoración de Emiliano Cotelo como Caballero de la Orden de las Artes y las Letras</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/palabras-del-embajador-de-francia-en-montevideo-sylvain-itte-en-la-ceremonia-de-condecoracion-de-emiliano-cotelo-como-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/palabras-del-embajador-de-francia-en-montevideo-sylvain-itte-en-la-ceremonia-de-condecoracion-de-emiliano-cotelo-como-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pablo Izmirlian]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2016 18:47:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[EnPerspectiva.uy]]></category>
		<category><![CDATA[Notas]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=18319</guid>

					<description><![CDATA[<p>Video: Teledoce.com Señoras y Señores, Estimados amigos de Francia, Es para mí un honor darles la bienvenida en esta casa...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/palabras-del-embajador-de-francia-en-montevideo-sylvain-itte-en-la-ceremonia-de-condecoracion-de-emiliano-cotelo-como-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/">Palabras del embajador de Francia en Montevideo, Sylvain Itté, en la ceremonia de condecoración de Emiliano Cotelo como Caballero de la Orden de las Artes y las Letras</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe class="embed-responsive-item"  title="Discurso del embajador de Francia Sylvain Itté" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/TEr3QrVVlK0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">Video: <a href="http://www.teledoce.com/" target="_blank">Teledoce.com</a></span></p>
<p><iframe loading="lazy" width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/262030747&amp;color=00aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false"></iframe></p>
<p>Señoras y Señores,<br />
Estimados amigos de Francia,</p>
<p>Es para mí un honor darles la bienvenida en esta casa a todos y particularmente a tantas personalidades del ámbito periodístico uruguayo, con motivo de la entrega de las insignias de <em>Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres</em> al señor Emiliano Cotelo.</p>
<p>Esta condecoración, creada en el año 1957 por André Malraux, es una orden ministerial que otorga el Ministro de la cultura y de la comunicación con el objetivo de recompensar a aquellas personas que se distinguen en los ámbitos de la cultura y de la comunicación, o por su contribución en la difusión de las Artes y de las Letras en Francia y en el mundo.</p>
<p>Nuestro homenajeado, sin duda, responde con creces a dichos criterios. Emiliano Cotelo proviene de un hogar muy típico uruguayo. Su padre, Ruben Cotelo, fue un gran periodista y un excelente crítico cultural; fue profesor y traductor de francés y de otros idiomas. En su casa, la cultura ocupaba un lugar central: la literatura, la música, las artes, impregnaron a su familia, y sus hijos crecieron en ese ambiente, rodeados de una impresionante biblioteca e innumerables discos de música. De esa biblioteca, Emiliano Cotelo adquirió su pasión por la lectura y, de aquellos discos, su melomanía.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>De niño, Emiliano concurrió a la escuela pública. Fue recién en liceo que estudió en institutos privados, en el Crandon primero y más tarde en el Liceo Francés para cursar Preparatorios. Sus padres quisieron que también aprendiese idiomas, entre ellos francés, con una profesora francesa que vivía en su barrio, la Villa Colón.</p>
<p>El joven Emiliano, al culminar sus estudios secundarios, se inscribe en Facultad de Ingeniería. Con una fuerte vocación científica, aspiraba a recibirse de Ingeniero Civil. Pero la herencia periodística de su padre lo seduce a tal punto de abandonar su carrera ya avanzada y lo empuja lanzarse a una aventura, amateur al principio, en la radio del Sodre, y más tarde en “La 30”, una radio fuertemente comprometida en la lucha contra la dictadura. También por aquellos años incursiona en la prensa escrita. Desde los micrófonos de “La 30”, en un período que él mismo describe como fascinante ya que corresponde al final de la dictadura y al comienzo de la democracia, Emiliano Cotelo comienza a abrazar la que sería y la que sigue siendo, su gran pasión.</p>
<p>En [junio] de 1985, nuestro homenajeado es invitado a sumarse a un nuevo proyecto, creado apenas unos días antes: la emisión En Perspectiva. Sus fundadores venían todos de la prensa escrita y necesitaban un profesional de la radio que los asesorase. Los comienzos no fueron sencillos; los anunciantes no eran muchos y el mismo Emiliano debió salir a buscarlos para asegurar su futuro. Si hoy, a más de tres décadas de su nacimiento, En Perspectiva continúa en el aire y se ha convertido en una emisión de referencia en el ámbito periodístico uruguayo, se debe exclusivamente al profesionalismo con que Emiliano Cotelo asumió el proyecto. Y muy seguramente su pensamiento y formación científica tuvieron mucho que ver.</p>
<p>Emiliano Cotelo es un perfeccionista que nada deja al azar. De su padre heredó la importancia de la precisión de la información y la conveniencia de no dejar nada librado a la improvisación. Cada programa, cada entrevista, cada noticia, cada tema es analizado con rigor científico hasta en sus más mínimos detalles. Utiliza un lenguaje cuidado, siempre educado y respetuoso.</p>
<p>Pero además, es periodista intrépido e innovador. Transforma las emisiones radiales de la época incorporando nuevos formatos y productos, como la información económica independiente y el análisis de encuestas de opinión. Por otra parte, su inquietud por conocer y dominar todos los temas, lo hace salir de los estudios de la radio para conocer nuevos emprendimientos, para visitar ciudades del interior y realizar sus programas allí donde nace la noticia.</p>
<p>También enriquece En Perspectiva con debates y tertulias en las que participan hombres y mujeres de todas las sensibilidades políticas, filosóficas y religiosas, con un único objetivo: profundizar la información, ayudar al oyente a comprender el país y el mundo, facilitarle la toma de decisiones siempre con independencia. En definitiva, el deseo primordial del periodista es ofrecer un programa que esté al servicio de la sociedad.</p>
<p>Por supuesto, esa voluntad de informar y abarcar todos los temas a menudo lo lleva a hablar de lo que sucede en Francia. De su actualidad política, de sus posiciones internacionales, de sus avances tecnológicos y de su cultura, recurriendo al corresponsal permanente que vive en Paris, o bien a través de su propia experiencia cada vez que viaja a Francia y en particular a Paris, una ciudad por la que tiene un cariño especial.</p>
<p>Personalmente, he tenido la oportunidad de haber sido entrevistado varias veces por Emiliano. Él me ha abierto sus micrófonos para que exponga sobre los progresos en el retorno de la enseñanza del idioma francés al sistema público uruguayo, para que explique el funcionamiento del Liceo Francés, para dar relevancia a las visitas presidenciales tanto uruguayas como francesas, sin olvidar los momentos difíciles que vivieron los Franceses tras los atentados terroristas de 2015. Créanme que mis participaciones en En Perspectiva suelen despertar una cierta envidia de mis colegas embajadores que desearían con ansias tener algunos minutos en su programa.</p>
<p>En fin, es justo recalcar que Emiliano Cotelo no sería el periodista que es sin el apoyo de su familia. Tanto Alexandra como sus tres hijos, Diego, Felipe y Catalina, han estado a su lado a lo largo de todos estos años, participando en cada una de las etapas que ha tenido En Perspectiva. Sus visitas al interior del país han sido verdaderas expediciones familiares. Cada uno de ellos colaboran con su trabajo: Diego, es su consultor en materia de música, Felipe lo acompaña en sus movidas montevideanas, y Catalina participa en las previas de los programas cada noche. Alexandra, su esposa, es una incondicional escucha aun antes de conocerlo. Juntos forman un equipo muy unido, seguramente el más fiel, pero también el más crítico.</p>
<p>Es para rendir homenaje a su carrera, por su compromiso con el periodismo independiente, por su voluntad de hacer de su profesión un servicio público, que el gobierno francés ha querido entregarle esta condecoración:</p>
<p><em>M. Emiliano Cotelo, au nom de la ministre de la culture et de la communication, je vous remets les insignes de Chevalier des Arts et des Lettres</em></p>
<p>***</p>
<p><strong>Nota relacionada</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/" target="_blank">Reconocimento: Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/palabras-del-embajador-de-francia-en-montevideo-sylvain-itte-en-la-ceremonia-de-condecoracion-de-emiliano-cotelo-como-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/">Palabras del embajador de Francia en Montevideo, Sylvain Itté, en la ceremonia de condecoración de Emiliano Cotelo como Caballero de la Orden de las Artes y las Letras</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/palabras-del-embajador-de-francia-en-montevideo-sylvain-itte-en-la-ceremonia-de-condecoracion-de-emiliano-cotelo-como-caballero-de-la-orden-de-las-artes-y-las-letras/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>FotogaleríaEmiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/fotogaleriaemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/fotogaleriaemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pablo Izmirlian]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2016 17:00:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[EnPerspectiva.uy]]></category>
		<category><![CDATA[Notas]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[fotogalería]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=18299</guid>

					<description><![CDATA[<p>[metaslider id=18309] &#160; Nota relacionada Reconocimento: Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/fotogaleriaemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/">&lt;em&gt;Fotogalería&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>[metaslider id=18309]<br />
&nbsp;</p>
<p><strong>Nota relacionada</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/home/reconocimentoemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/" target="_blank">Reconocimento: Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/fotogaleriaemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/">&lt;em&gt;Fotogalería&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Emiliano Cotelo condecorado por el Gobierno francés</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/notas/fotogaleriaemiliano-cotelo-condecorado-por-el-gobierno-frances/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Entrevista central, lunes 22 de enero: Sylvain Itté</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pablo Izmirlian]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2016 17:15:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[EnPerspectiva.uy]]></category>
		<category><![CDATA[Transcripciones]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[François Hollande]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<category><![CDATA[Tabaré Vázquez]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay - Francia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=15134</guid>

					<description><![CDATA[<p>Entrevista con el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté. Video de la entrevista EN PERSPECTIVA Lunes 22.02.2016, hora 8.12...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/">Entrevista central, lunes 22 de enero: Sylvain Itté</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Entrevista con el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-15138" src="https://www.enperspectiva.net/wp-content/uploads/2016/02/DSCN3149-ok-16-9-728.jpg" alt="DSCN3149-ok-16-9-728" width="728" height="410" srcset="https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/02/DSCN3149-ok-16-9-728.jpg 728w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/02/DSCN3149-ok-16-9-728-300x169.jpg 300w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/02/DSCN3149-ok-16-9-728-344x193.jpg 344w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/02/DSCN3149-ok-16-9-728-400x225.jpg 400w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2016/02/DSCN3149-ok-16-9-728-180x100.jpg 180w" sizes="auto, (max-width: 728px) 100vw, 728px" /></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/248330762&amp;color=00aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false" width="100%" height="166" frameborder="no" scrolling="no"></iframe></p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/entrevistas/embajador-de-francia-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes-de-francia-en-america-latina/" target="_blank">Video de la entrevista</a></p>
<p><strong>EN PERSPECTIVA</strong><br />
Lunes 22.02.2016, hora 8.12</p>
<p>La relación entre Uruguay y Francia parece haber entrado en un camino de profundización. El próximo jueves el presidente François Hollande llegará a Montevideo, donde mantendrá el segundo encuentro con Tabaré Vázquez en apenas cinco meses. El anterior encuentro mano a mano fue en octubre, cuando Vázquez viajó a París y fue recibido en el Palacio del Elíseo.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>¿Qué puede esperarse de la visita de esta semana?</p>
<p>Vamos a conversar con el embajador de Francia en Uruguay, <a href="https://www.enperspectiva.net/tag/sylvain-itte/" target="_blank">Sylvain Itté</a>.</p>
<p>EMILIANO COTELO (EC) —¿Cómo se explica esta segunda reunión Hollande-Vázquez en apenas cinco meses?</p>
<p>SYLVAIN ITTÉ (SI) —En primer lugar, Francia y Uruguay tienen una relación histórica muy fuerte. La visita de François Hollande a Uruguay será la cuarta de un presidente francés en menos de 50 años. Antes habían estado el general [Charles] De Gaulle, el presidente [François] Mitterrand y el presidente [Jacques] Chirac y hacía más o menos 20 años que no había una visita de un presidente francés.</p>
<p>EC —Por eso mismo la pregunta que le hacía tiene su sentido: ¿qué es lo que está ocurriendo en la relación bilateral?</p>
<p>SI —Está ocurriendo que, fuera de la relación histórica, estamos teniendo muchos proyectos económicos y de cooperación técnica y científica muy importantes, hoy Uruguay es uno de los socios importantes de Francia en América Latina. Y la visita del presidente Vázquez en el mes de octubre fue muy fructífera, firmamos más de ocho acuerdos de cooperación en todas las áreas, principalmente en las áreas científica, técnica y de cooperación en defensa.</p>
<p>El presidente Hollande tenía prevista una visita a la Polinesia Francesa, está allí en este momento, después tenía previsto visitar Perú, en la que será la primera visita de un jefe de Estado francés desde el general De Gaulle, y Argentina después del cambio político en ese país, y había conversado con el presidente Vázquez en octubre de que si podía pasaría por Montevideo. La promesa que hizo el presidente Hollande se está cumpliendo con este viaje.</p>
<p>EC —Un cable de la agencia AFP de estos días, citando fuentes oficiales de París, destaca, a propósito de esta gira Perú-Argentina-Uruguay, que se inscribe en “la voluntad manifestada por Hollande desde su llegada a la presidencia de obrar por un acercamiento de Francia con América Latina”. E incluso recuerda anteriores viajes a Brasil, México y Cuba, y la cantidad de líderes latinoamericanos que ha recibido, entre ellos Raúl Castro. ¿Qué está pasando? ¿Por qué esa relación Francia-América Latina en este grado?</p>
<p>SI —Desde la elección del presidente Hollande hubo la voluntad política y de Gobierno de reforzar y estrechar las relaciones entre Francia y América Latina. Ha habido unos 50 viajes de nivel ministerial a los países de América Latina, el presidente Hollande ya estuvo en Brasil, en México, en Cuba, y el primer ministro francés estuvo en Colombia, en Ecuador, en Chile. François Hollande está convencido de que nuestra relación, nuestros lazos y vínculos con América Latina son vínculos fuertes, importantes para la relación mundial y eso se está concretando con estos viajes del presidente.</p>
<p>EC —¿Qué había pasado antes? ¿Por qué con Hollande esto pega este golpe de timón?</p>
<p>SI —Durante un período las relaciones entre América Latina y Francia disminuyeron, perdieron un poco de fuerza. Ahora el Gobierno considera que América Latina es uno de los principales continentes no solo desde el punto de vista económico, sino que compartimos valores, principios democráticos y liberales que son fundamentales para la regulación del mundo. La voluntad de François Hollande es estrechar esa relación particular con un continente hermano, porque los latinoamericanos son principalmente descendientes de europeos y compartimos muchas cosas.</p>
<p>EC —¿Tiene que ver, por ejemplo, lo que ocurrió en materia económica con Europa enfrentando dificultades serias en los últimos años mientras América Latina crecía y lo hacía de manera sensible?</p>
<p>SI —Sí. Ahora Europa se está recuperando un poco y América Latina está en una situación más complicada y más difícil que en los años pasados, pero estamos convencidos de que las relaciones económicas entre los dos bloques, los dos continentes es fundamental para ambas partes. Una vez es América Latina que está creciendo, otra vez es Europa, pero creceremos todos juntos o no creceremos.</p>
<p>EC —Las notas de prensa también subrayan que este viaje del presidente Hollande tendrá como eje central el refuerzo de los “vínculos universitarios y científicos” que unen a Francia con los países latinoamericanos. ¿Por qué ese énfasis y no el económico o el comercial o las inversiones?</p>
<p>SI —Como le dije, en París, durante la visita del presidente Vázquez, firmamos más de ocho acuerdos de cooperación, principalmente en el ámbito de la cooperación científica.</p>
<p>EC —Pero parecería que esa es la nota también con los otros países que ahora visita, Perú y Argentina.</p>
<p>SI —Sí, hay una voluntad. Porque cuando hablamos de cooperación científica y universitaria hablamos del futuro, del fortalecimiento de la cooperación y de los lazos entre el continente latinoamericano y Francia. En Uruguay ya estamos en una situación excepcional, Francia es el primer socio de Uruguay en el mundo en el área de la cooperación científica y técnica.</p>
<p>EC —El primero en monto.</p>
<p>SI —En número de científicos, en número de proyectos de cooperación. Tenemos desde hace más de diez años un programa que se llama <a href="http://cooperacion.udelar.edu.uy/es/?page_id=133" target="_blank">ECOS</a>, tenemos el <a href="http://pasteur.uy/en/home" target="_blank">Instituto Pasteur</a>, tenemos mucha cooperación en el área universitaria. Hoy, en 2016, Francia es el primer socio en cooperación científica de Uruguay. Queremos fortalecer esa posición.</p>
<p>EC —Veamos algunos ejemplos concretos.</p>
<p>SI —Tenemos cooperación en el área geofísica, en la económica, en el sector de la salud, principalmente en la lucha contra el cáncer; y tenemos cooperación –ya no proyectos– en el sector de la bioética, de las nuevas biotecnologías. Estamos trabajando en las matemáticas, en Uruguay hay un instituto que se llama Instituto Universitario Franco-Uruguayo de Matemática [<a href="http://ifum.org/institucional" target="_blank">Instituto Franco-Uruguayo de Matemática</a>, IFUM], que es el único instituto de cooperación en el sector de las matemáticas, junto con el de Chile. Hay ya muchos sectores de cooperación concretos. También en el área de la salud animal y esperamos poder cooperar en el sector de la lucha contra el virus zika. Los sectores de la salud, de la biotecnología y de la biodiversidad son los tres ejes fundamentales de nuestra cooperación.</p>
<p>EC —Un símbolo de esa cooperación Francia-Uruguay es el Instituto Pasteur, el hecho de que Montevideo tenga una sede del Instituto Pasteur, que fue inaugurada en diciembre de 2006. Estamos hablando de un centro internacional dedicado a la investigación biomédica y de entrenamiento para investigadores. De hecho, el presidente Hollande el jueves va a conocer las instalaciones del Instituto Pasteur Montevideo. ¿Hay nuevos planes con respecto a esta institución en especial?</p>
<p>SI —Nuevos planes no, hay un plan y un objetivo fundamental que es hacer del Instituto Pasteur Montevideo –ya está empezando a serlo– una plataforma regional para la cooperación en algunos sectores de investigación, principalmente de la investigación biomédica y biotecnológica.</p>
<p>La otra idea –firmamos en París un proyecto de cooperación en este ámbito– es construir, a partir del Instituto Pasteur Montevideo, una cooperación triangular entre Francia, Uruguay y algunos países de África. En el año 2014 organizamos en Montevideo un foro científico en el que estuvo presente el ministro de Ciencia y Tecnología del Congo, que es el presidente de los ministros de la región. Se firmó un documento de entendimiento entre este ministro, el ministro de Relaciones Exteriores uruguayo y Francia para trabajar y ver cómo podemos construir algunos proyectos triangulados de cooperación. En el mes de diciembre van a venir dos o tres científicos africanos a Montevideo a trabajar en algunos proyectos y vamos a ver cómo construimos este tipo de cooperación. Es un proyecto muy concreto.</p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/2/">Continuar leyendo&#8230;</a></p>
<div class="page-links" style="text-align: center;">Páginas: 1 <a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/2/">2</a> <a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/3/">3</a></div>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/">Entrevista central, lunes 22 de enero: Sylvain Itté</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Embajador Itté sobre visita de Hollande: “Uruguay es uno de los socios más importantes de Francia en América Latina”</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/itte-sobre-visita-de-hollande-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/itte-sobre-visita-de-hollande-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Wilmar Amaral]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2016 17:07:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ultimos Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[François Hollande]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<category><![CDATA[Tabaré Vázquez]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay - Francia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=15144</guid>

					<description><![CDATA[<p>En entrevista con En Perspectiva el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté dijo que con su visita a la...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/itte-sobre-visita-de-hollande-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes/">Embajador Itté sobre visita de Hollande: “Uruguay es uno de los socios más importantes de Francia en América Latina”</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe loading="lazy" class="embed-responsive-item"  title="Embajador Itté sobre visita del presidente Hollande a nuestro país" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/xPw340u54lw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p>En entrevista con <strong>En Perspectiva</strong> el embajador de Francia en Uruguay <a href="https://www.enperspectiva.net/tag/sylvain-itte/" target="_blank">Sylvain Itté</a> dijo que con su visita a la región el presidente François Hollande intenta recuperar las relaciones con los países de toda América Latina, desatendidas en los últimos años. Además, dijo que el Instituto Pasteur planifica que Montevideo se convierta en un centro regional de cooperación científica y técnica.</p>
<p><strong>Nota relacionada</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/" target="_blank">Entrevista central, lunes 22 de enero: Sylvain Itté</a></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/itte-sobre-visita-de-hollande-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes/">Embajador Itté sobre visita de Hollande: “Uruguay es uno de los socios más importantes de Francia en América Latina”</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/itte-sobre-visita-de-hollande-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Embajador Itté sobre visita del presidente Hollande a nuestro país: “Uruguay es uno de los socios más importantes de Francia en América Latina”</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-de-francia-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes-de-francia-en-america-latina/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-de-francia-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes-de-francia-en-america-latina/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Wilmar Amaral]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2016 13:20:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[François Hollande]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<category><![CDATA[Tabaré Vázquez]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay - Francia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=15119</guid>

					<description><![CDATA[<p>En entrevista con En Perspectiva el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté dijo que con su visita a la...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-de-francia-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes-de-francia-en-america-latina/">Embajador Itté sobre visita del presidente Hollande a nuestro país: “Uruguay es uno de los socios más importantes de Francia en América Latina”</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>En entrevista con </strong>En Perspectiva<strong> el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté dijo que con su visita a la región el presidente François Hollande intenta recuperar las relaciones con los países de toda América Latina, desatendidas en los últimos años. Además, dijo que el Instituto Pasteur planifica que Montevideo se convierta en un centro regional de cooperación científica y técnica. </strong></p>
<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe loading="lazy" class="embed-responsive-item"  title="Embajador Itté sobre visita del presidente Hollande a nuestro país" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/xPw340u54lw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p><iframe loading="lazy" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/248330762&amp;color=00aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false" width="100%" height="166" frameborder="no" scrolling="no"></iframe></p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/" target="_blank">Transcripción de la entrevista con el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté</a></p>
<p>“Hacía 20 años que no había una visita de un presidente francés”, destacó el embajador de Francia en Uruguay <a href="https://www.enperspectiva.net/tag/sylvain-itte/" target="_blank">Sylvain Itté</a> antes de recordar que la de François Hollande será la cuarta visita de un mandatario francés en 50 años. Uruguay y Francia mantienen una relación con “muchos proyectos económicos y de cooperación técnica y científica muy importantes”, Uruguay es hoy “uno de los socios importantes de Francia en América Latina” y Francia “es el primer socio de cooperación científica y técnica de Uruguay” en cuanto a la cantidad de proyectos, dijo.</p>
<p>En este sentido, el embajador informó que el Instituto Pasteur quiere que Montevideo se convierta en “una plataforma regional” de investigación científica que centralice la cooperación francesa con la región. Además, se buscará “construir una cooperación triangular entre Francia, Uruguay y algunos países de África”, para lo cual algunos científicos africanos visitarán Uruguay próximamente.</p>
<p>Itté opinó que Francia viene de un período en el cual se desatendió la relación con América Latina y que el gobierno de Hollande busca recuperar estos vínculos. “América Latina es uno de los principales continentes”, dijo, antes de añadir que “la cooperación económica es fundamental para ambas partes”.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>Hollande llegará a Uruguay acompañado por cuatro ministros y “más o menos 20 empresarios de pequeñas y medianas empresas”, entre otros, dijo Itté. Algunas de estas empresas “están interesadas en invertir en Uruguay o América Latina en algunos proyectos”.</p>
<p>El embajador también se refirió al interés de empresas francesas de vender a Uruguay barcos y helicópteros militares. Destacó que el primer barco sería construido en Francia pero los siguientes terminarían de construirse en Uruguay, con lo cual habría también transferencia de tecnología.</p>
<p>Además, Itté felicitó a la delegación uruguaya en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Dijo que Uruguay y Francia “comparten 99 % de sus principios”, y que entre ambos hay “intercambio de información y debate sobre los grandes asuntos”, así como fluidez de trabajo.</p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-lunes-22-de-enero-sylvain-itte/" target="_blank">Transcripción de la entrevista con el embajador de Francia en Uruguay Sylvain Itté</a></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-de-francia-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes-de-francia-en-america-latina/">Embajador Itté sobre visita del presidente Hollande a nuestro país: “Uruguay es uno de los socios más importantes de Francia en América Latina”</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-de-francia-uruguay-es-uno-de-los-socios-mas-importantes-de-francia-en-america-latina/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sobre la enseñanza del francés en Uruguay</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/la-audiencia-opina/sobre-la-ensenanza-del-frances-en-uruguay/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/la-audiencia-opina/sobre-la-ensenanza-del-frances-en-uruguay/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[En Perspectiva]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2015 23:16:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La audiencia opina…]]></category>
		<category><![CDATA[francés]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua francesa en Uruguay]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=10823</guid>

					<description><![CDATA[<p>El viernes 13 de noviembre de 2015 el embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté, señaló en entrevista con En...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/la-audiencia-opina/sobre-la-ensenanza-del-frances-en-uruguay/">Sobre la enseñanza del francés en Uruguay</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>El viernes 13 de noviembre de 2015 el embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté, señaló en entrevista con </strong>En Perspectiva<strong> que en función de los marcos de cooperación a futuro que se firmaron durante la gira de Tabaré Vázquez en Francia es necesario que más uruguayos aprendan francés. A continuación, mensajes de nuestros oyentes con respecto a esta propuesta.</strong></p>
<hr />
<p>Estudié en la Alliance Française de Mercedes, gracias a una beca que me dieron. Mi inserción en el mundo laboral fue gracias a ese idioma. Ahora trabajo en una empresa multinacional de <em>commodities</em> y trato a diario con clientes en África (Argelia, Congo, Costa de Marfil, etc.). Uno puede saber inglés, ¡pero el francés hace la diferencia! Me parece sumamente interesante este acuerdo de cooperación.</p>
<p><strong>Elina Majul</strong><br />
<em>Vía correo electrónico</em></p>
<hr />
<p>Soy del plan del liceo en el que se estudiaban tres años francés y tres inglés. No me sirvió de nada, fue muy poco tiempo. En sexto se daba lo que se le da a un niño chico en inglés particular. Hoy tengo 41 años y no me queda un recuerdo del francés. Es preferible estudiar los seis años el mismo idioma.</p>
<p><strong>Fernanda Guasch</strong><br />
<em>Vía correo electrónico</em></p>
<hr />
<p>Quien no sepa francés se pierde de entender este hermoso poema de Víctor Hugo que, quienes estudiamos este idioma, creo que recordamos perfectamente. Es realmente hermoso cómo suena en francés:</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p><em>Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,</em><br />
<em> Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.</em><br />
<em> J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.</em><br />
<em> Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.</em></p>
<p><em>Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,</em><br />
<em> Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,</em><br />
<em> Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,</em><br />
<em> Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.</em></p>
<p><em>Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,</em><br />
<em> Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,</em><br />
<em> Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe</em><br />
<em> Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur</em>.</p>
<p><b>Ricardo Romero</b><br />
<em>Vía correo electrónico</em></p>
<hr />
<p><strong>¿Cómo te comunicás con </strong>En Perspectiva<strong>?</strong></p>
<p>&gt; Por SMS: 55511<br />
&gt; Por correo electrónico: <a href="mailto:enperspectiva@enperspectiva.net" target="_blank">enperspectiva@enperspectiva.net<br />
</a>&gt; Por Facebook: <a href="https://es-la.facebook.com/pages/En-Perspectiva/137550596288105" target="_blank">En Perspectiva</a></p>
<p><span style="font-size: small;"><em>Las opiniones recibidas podrán ser editadas por extensión y claridad.</em></span></p>
<hr />
<p><strong>Notas relacionadas </strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/entrevistas/hay-en-discusion-proyectos-de-inversion-de-francia-en-uruguay-dice-el-embajador-galo/">Embajador Sylvain Itté: El idioma francés “es fundamental” si se piensa en acceder a otros mercados, por ejemplo en África<br />
Durante visita de Vázquez, Francia ofrecerá apoyo para reintroducir el francés en escuelas, liceos y universidades</a></p>
<p><strong>Mesa relacionada<br />
</strong><a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/la-mesa/la-lengua-francesa-volvera-a-ensenarse-en-escuelas-y-liceos-uruguayos/">¿El idioma francés debe enseñarse más en los liceos uruguayos?</a><a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/entrevistas/hay-en-discusion-proyectos-de-inversion-de-francia-en-uruguay-dice-el-embajador-galo/"><br />
</a></p>
<p><strong>Foto:</strong> El presidente francés François Hollande se da la mano con Tabaré Vázquez, en el marco de una visita oficial, en el Palacio del Elíseo, Francia, 28 de octubre de 2015. Crédito: Alain Jocard/AFP Photo.</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/la-audiencia-opina/sobre-la-ensenanza-del-frances-en-uruguay/">Sobre la enseñanza del francés en Uruguay</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/la-audiencia-opina/sobre-la-ensenanza-del-frances-en-uruguay/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Entrevista central, viernes 13 de noviembre: Sylvain Itté</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pablo Izmirlian]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2015 19:20:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[EnPerspectiva.uy]]></category>
		<category><![CDATA[Transcripciones]]></category>
		<category><![CDATA[cooperación bilateral]]></category>
		<category><![CDATA[educación]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua francesa en Uruguay]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay - Francia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=10826</guid>

					<description><![CDATA[<p>Entrevista con el embajador de Francia, Sylvain Itté. Vea el video de la entrevista EN PERSPECTIVA Viernes 13.11.2015, hora 8.17...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/">Entrevista central, viernes 13 de noviembre: Sylvain Itté</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Entrevista con el embajador de Francia, Sylvain Itté.</p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/232905439&amp;color=00aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false" width="100%" height="166" frameborder="no" scrolling="no"></iframe></p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/" target="_blank">Vea el video de la entrevista</a></p>
<p><strong>EN PERSPECTIVA</strong><br />
Viernes 13.11.2015, hora 8.17</p>
<p>EMILIANO COTELO (EC) —Hace pocos días los gobiernos de Uruguay y Francia aprobaron una declaración de intención que prevé varias formas de cooperación bilateral en cuanto a la enseñanza del idioma francés en nuestro país.</p>
<p>El acuerdo, firmado en París durante la visita del presidente Tabaré Vázquez, procura hacer viable la educación optativa del idioma francés en las localidades que hoy no cuentan con los Centros de Lenguas Extranjeras (CLE) de la ANEP, por ejemplo utilizando el Plan Ceibal. Además, entre otras novedades, busca que vuelva a ofrecerse en Montevideo el profesorado de francés.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>¿Tiene sentido que la educación pública siga apostando por esta lengua, el francés, cuando el inglés ha adquirido el protagonismo que tiene en las últimas década? ¿Cuáles son las ventajas?</p>
<p>Hace una semana discutimos ese tema en La Mesa de los Viernes. Hoy vamos a conversarlo con el embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté.</p>
<p>La relación de Uruguay con el idioma francés ha cambiado de manera significativa con el paso del tiempo. En una entrevista que hicimos antes de que el presidente Vázquez viajara a Francia, usted mismo señalaba que nuestro país pasó de ser el que más hablaba francés de América Latina a ser uno de los que menos lo hablan. ¿Qué ocurrió?</p>
<p>SYLVAIN ITTÉ (SI) —Como se dice, las cosas pueden cambiar. El inglés naturalmente tomó un espacio fundamental en el aprendizaje de lenguas extranjeras en el mundo entero, y no podría analizar qué ocurrió en Uruguay, por qué estamos en esta situación. Me parece más interesante, más importante hablar del presente y del futuro.</p>
<p>EC —Mientras estuvo vigente el Plan 41, el francés fue obligatorio de primero a cuarto de liceo; esa fue, por ejemplo, la experiencia por la que pasé yo, en los principios de los años 70. En las décadas del 70 y el 80 hubo diferentes cambios que fueron modificando el estatus del francés, aunque mayoritariamente se lo mantuvo como materia optativa. Entre el 1986 y 1991 volvió a ser obligatorio, pero de primero a tercero de liceo. A partir del 91 dejó de ser obligatorio, hasta el 96 estuvo lisa y llanamente ausente, y en el 96 se crearon los CLE, donde los estudiantes de secundaria pueden acceder al francés como materia optativa.</p>
<p>Esta historia muestra que la situación no es nueva, que este cambio tiene ya casi 20 años. ¿Por qué Francia plantea su inquietud ahora, en 2015?</p>
<p>SI —Francia no planteó exactamente una inquietud. Durante la visita del presidente Vázquez se firmaron algunos acuerdos de cooperación que van a estructurar nuestra cooperación para los 20, 30 años que vienen, principalmente en el sector científico, de salud, intercambios universitarios. Entonces pensamos que es fundamental que los jóvenes uruguayos y los jóvenes franceses hablen cada uno el idioma del otro. En Francia el español es el primer idioma enseñado después del inglés. Tenemos dos idiomas obligatorios, el primero es el inglés, pero a partir del colegio tenemos un segundo idioma obligatorio, que es el español, el 70 % de los franceses aprenden español. La situación presente es que hay un porcentaje muy superior de franceses que hablan español al de uruguayos que hablan francés.</p>
<p>EC —¿Tiene los datos de cuántos uruguayos hablan francés hoy?</p>
<p>SI —Es difícil de decir. Yo sé cuántos aprenden francés. En los CLE son muy pocos, menos de 2.000, 3.000; tenemos más o menos 1.000 alumnos en el Liceo Francés Jules Supervielle y unos 1.000, 900 alumnos en las alianzas francesas. Entonces son hoy menos de 5.000 uruguayos jóvenes y no jóvenes que aprenden el francés. Es un porcentaje que nos parece muy poco [y exige] cooperación para fortalecer y construir esta cooperación del futuro.</p>
<p>EC —Usted empieza a contestar la pregunta que yo iba a plantearle a continuación: ¿Por qué Uruguay debería hacer un esfuerzo para enseñar más francés en su sistema educativo? Sobre todo teniendo en cuenta el peso que ha adquirido el inglés en el intercambio entre los seres humanos en los últimos tiempos.</p>
<p>SI —Pienso que no es una cuestión de poner el francés en competencia con otro idioma, con el inglés. Hoy es absolutamente esencial aprender inglés. Entonces que no se ponga la situación de que hay aprender el francés contra el inglés. El inglés es absolutamente fundamental y todos tenemos que aprenderlo, pero no podemos considerar que el inglés sea la solución total para el intercambio entre los hombres, entre los jóvenes. Imaginemos un francés que venga a vivir en Uruguay o que quiera trabajar o que hacer negocios en Uruguay. Los uruguayos lógicamente quieren que este francés aprenda o hable español. Entonces no podemos considerar que el inglés vaya a resolver totalmente las cuestiones de intercambio entre seres humanos.</p>
<p>Como defensor del multiculturalismo y del multilingüismo, para mí sería una catástrofe si cada ser humano tuviera que saber solo un idioma para intercambiar con otros. Por ejemplo en París, en la reunión de científicos con el presidente Vázquez, fue muy interesante, porque los franceses hablaron en francés y la delegación uruguaya y el presidente hablaron en español, sin intérprete, y todo el mundo se entendía. Deberíamos tener una situación que permitiera que dos ciudadanos de países latinos hablaran en su idioma y cada uno fuera entendido por el otro. Me parece fundamental para la cultura.</p>
<p>EC —Dice un oyente, Andrés: “Es claro que en Francia es importante que su población hable el español, por la cantidad de población que habla ese idioma. Pero para los uruguayos, me parece que como segundo idioma en todo caso sería mejor el portugués o incluso el chino y, ¿por qué no?, el alemán antes que el francés”.</p>
<p>SI —Le voy a dar algunas cifras y alguna información. Hay cinco idiomas principales en el mundo: el chino es el primero, el inglés es el segundo, el español es el tercero, el árabe es el cuarto y el francés es el quinto. Los idiomas que son hablados en los cinco continentes son el inglés y el francés. El francés es lengua oficial junto con otra o solo en 44 países. Hoy el francés es hablado por unos 280 millones de habitantes y en 30, 40 años será hablado por más de 700 millones de habitantes, porque la mitad de África habla francés.</p>
<p>África es el continente del siglo XXI y con quien Uruguay tiene la voluntad de desarrollar relaciones, lazos, y para desarrollar esos vínculos económicos hay que saber –tal vez los uruguayos no lo sepan– que la mitad de los países de ese continente hablan francés. Los dos países donde están las fuerzas uruguayas de mantenimiento de la paz son francófonos. El primer país francófono hoy es la República Democrática del Congo, antes que Francia. El francés es el cuarto idioma más usado en internet, es el segundo idioma después del inglés más usado en las revistas científicas, principalmente en el sector de la salud, de las matemáticas, etc. Es la segunda lengua en las organizaciones internacionales, en las Naciones Unidas y en todas las principales organizaciones internacionales el inglés y el francés son los dos idiomas oficiales.</p>
<p>EC —Lo vimos también en los Juegos Olímpicos, cuando se hace la locución de los distintos actos, de las presentaciones, los idiomas son el inglés y el francés.</p>
<p>***</p>
<p>EC- Una precisión: en el mensaje del oyente él hacía referencia a lo que usted mismo señaló en cuanto a que en Francia, obviamente, después de la propia lengua materna y del inglés, el tercer idioma que se enseña es el español, pero tengo entendido que Francia no pretende que el francés sea el tercer idioma en Uruguay, lo que pretende es que el francés salga de la situación de relegamiento en la que se encuentra.</p>
<p>SI —Exactamente. Me parece lógico y normal que los uruguayos quieran aprender portugués, por ejemplo. Su vecino más importante es de lengua portuguesa y me parece lógico, totalmente normal, que un uruguayo quiera aprender portugués. Para mí la enseñanza de idiomas es fundamental, hasta para su propio idioma.</p>
<p>EC —¿Cómo es eso?</p>
<p>SI —Veía comentarios que decían “sería mejor que los uruguayos hablaran bien español antes que aprender otro idioma”. En la realidad hemos constatado, por ejemplo en Francia, con los alumnos que aprenden español, que aprender otro idioma latino ayuda a aprender el propio idioma. Y el francés, como el español, el portugués, el italiano, es una lengua latina, son lenguas que tienen las mismas raíces latinas y me parece importante para un hispano aprender otro idioma latino, porque a partir del aprendizaje de ese otro idioma va a comprender su propio idioma, el español o el francés.</p>
<p>Y sobre la cuestión de si hay que aprender francés o no, soy embajador de Francia, lógicamente me parece importante aprender francés, en un país que tiene vínculos tan fuertes con Francia como Uruguay. Los datos que acabo de dar demuestran que para un uruguayo, un joven, aprender francés hoy es también tener una capacidad profesional más amplia para su futuro. Un uruguayo que habla español, inglés y francés puede viajar por el mundo entero y entender y ser comprendido por todos.</p>
<p>***</p>
<p>EC —Es muy interesante la cantidad de mensajes de los oyentes a propósito de este tema. Por ejemplo, a raíz de lo que usted señalaba sobre los institutos donde se estudia hoy francés, mencionó al pasar el Liceo Francés. Pero Laura manda este SMS diciendo: “No se olviden de los alumnos del Colegio Santo Domingo, que aprenden francés desde los tres años y en forma obligatoria”.</p>
<p>SI —Tenemos una relación particular con el Colegio Sango Domingo. Nuestra idea es permitir que el Colegio Santo Domingo continúe enseñando el francés, vamos a ayudarlo a capacitar y mejorar la capacitación de sus profesores en el marco de este acuerdo.</p>
<p>EC —Viene otro mensaje, de Marcelo del Centro, que habla de la Escuela Francia, en este caso una escuela pública: “La comisión de padres de la Escuela Francia ha intentado todos los años y no recibe ningún apoyo de la Embajada”.</p>
<p>SI —La cuestión no es si recibe o no un apoyo de la Embajada. La Embajada no sustituye a la organización de la enseñanza pública. Podemos ayudar a la Escuela Francia, pero que el problema no se ponga en la Escuela Francia u otra escuela, la cuestión fundamental es saber cuáles son la política y la voluntad de las autoridades uruguayas en cuanto al aprendizaje de otros idiomas fuera del inglés y en particular del francés. A partir de este acuerdo, de esta declaración de intención que se acaba de firmar en París, el gobierno francés está totalmente a disposición y está dispuesto a participar y ayudar financiera y técnicamente al fortalecimiento del francés en Uruguay, pero el primer paso es saber cuál es la voluntad política de las autoridades uruguayas en materia de aprendizaje de lenguas extranjeras y a partir de esto del francés también.</p>
<p>***</p>
<p>EC —Decíamos que Uruguay ha retrocedido en la enseñanza del francés. ¿Qué ha pasado mientras tanto en Brasil y en otros países de la región?</p>
<p>SI —Tenemos 33 liceos franceses en América Latina como el Liceo Francés de Montevideo. De esos 33 liceos, unos 10 o 12 están en el Cono Sur y tienen más o menos 11.000 alumnos. En Uruguay son 1.000. En América Latina en general la demanda de ingreso a los liceos franceses creció 54 % en los últimos dos años. En un país como Brasil, en una ciudad como San Pablo –que conozco bien porque fui cónsul general en San Pablo antes de venir a Uruguay–, que es una ciudad de negocios, una ciudad que no tiene una relación particular con Francia –Río de Janeiro sí, pero San Pablo menos–, estamos asistiendo a un crecimiento fuerte de la demanda de francés, principalmente de los medios de negocios, de empresas, de jóvenes ejecutivos, porque están comprobando que para hablar por ejemplo con el mercado africano u otros mercados de Europa o del Magreb, etc., hay que hablar francés.</p>
<p>En Colombia, que es uno de los dos países de la región que han tenido un crecimiento económico más fuerte, vamos a abrir un nuevo liceo francés en Medellín, con 1.500 alumnos, totalmente pago por las empresas colombianas y francesas. Porque en estos países de América Latina constataron que para hablar inglés no hay problema, pero que hablar otra idioma, y principalmente el francés, es fundamental para la apertura de los otros mercados del mundo, principalmente en previsión del crecimiento de África.</p>
<p>EC —Entre los mensajes de los oyentes me encuentro con este: “Soy exalumna del Liceo Francés. Me parece que hace falta que mejoren los precios de los cursos en la Alianza Francesa. Yo estudié en el Liceo Francés, pero cada vez que quiero anotarme en la Alianza para mantener el idioma, me encuentro con precios muy altos”.</p>
<p>SI —En primer lugar la Alianza Francesa es una asociación legalmente uruguaya, no es un servicio de la Embajada o un servicio francés; tiene la certificación del gobierno francés para funcionar como Alianza Francesa, pero es una asociación local. Es verdad que en general las alianzas son caras, no voy a decir lo contrario. Pero es una cuestión de calidad de diseño también, se sabe que cuando se va a la Alianza Francesa la gente tiene un nivel de calidad, un nivel de formación de los profesores, un nivel de enseñanza que le va a permitir realmente aprender el francés y también la cultura francófona, no solo el idioma. Es un conjunto de cosas que permiten saber que después de uno, dos, tres años realmente tendrá un francés de alto nivel, de alta calidad, con un diploma final.</p>
<p>Es caro, no voy a decir lo contrario, pero hay que saber que la red de las alianzas francesas en el mundo es la más importante de la enseñanza en extranjero, junto con el British Council. En América Latina es la primera, tenemos unas 200 alianzas francesas en América Latina, la mayor Alianza Francesa en el mundo es en Colombia ahora, la segunda en Cuba, la tercera en Lima y en Uruguay tenemos una red de ocho alianzas francesas, más o menos. Son casi 200.000 alumnos en América Latina que aprenden el francés en las alianzas francesas. Entonces es un gasto, una inversión, pero una persona que va a la Alianza Francesa sabe que va a tener un nivel de aprendizaje y una calidad de formación únicos.</p>
<p>EC —Vayamos ahora a la declaración de intención que suscribieron el mes pasado los dos países. En primer lugar, una precisión a propósito de qué implica un documento de este tipo. Es una declaración de intención.</p>
<p>SI —Es una declaración de intención que está firmada en el marco de dos otros documentos. El principal es el acuerdo de cooperación entre Francia y Uruguay de 1964.</p>
<p>EC —Es un "Acuerdo de cooperación cultural, científica y técnica".</p>
<p>SI —Exactamente. El marco político fundamental dentro del cual funciona toda nuestra cooperación, hasta el Liceo Francés de Montevideo, el Jules Supervielle, es este acuerdo de 1964. Esa declaración de intención fue firmada en el marco de la declaración de los jefes de Estado que los presidentes acaban de firmar, en la que reafirman la voluntad de los países de fortalecer nuestra cooperación, también nuestra cooperación en el sector cultural y el aprendizaje de las lenguas español y francés.</p>
<p>EC —¿Qué medidas se va a implementar? Por ejemplo, está previsto trabajar para que la ANEP haga viable el aprendizaje optativo del francés en aquellas zonas del país que actualmente no cuentan con CLE. ¿De qué manera se va a facilitar esto?</p>
<p>SI —Estamos trabajando, estamos discutiendo con la ANEP y con los representantes de ANEP cómo vamos a organizar esta posibilidad. Vamos a organizar una visita técnica de funcionarios responsables del idioma francés que vendrá antes de fin de año, de aquí a 15, 20 días, para discutir con los representantes de la ANEP y del Plan Ceibal cómo se organiza esta presentación y esta presencia del francés en el sistema de Plan Ceibal.</p>
<p>EC —Una de las soluciones sería esa, el Plan Ceibal.</p>
<p>SI —Es una de las soluciones. La primera solución es organizar la formación optativa del francés como fue organizada para el inglés, a partir del Ceibal. Otra solución es la formación de los profesores de francés; la ANEP y las autoridades uruguayas ya informaron que a partir del año 2016 va a haber por primera vez desde hace casi 10 años una capacitación de profesores de francés en el Instituto de Profesores Artigas. Y el tercer piso del proyecto es ver cómo podemos ayudar a impulsar la enseñanza del francés en el sistema educativo uruguayo público o privado. Ya estamos trabajando con el Colegio Santo Domingo para ver cómo vamos a certificarlo. Es un procedimiento que permite a un liceo, a una escuela extranjera tener un certificado francés de enseñanza del francés con ayuda pedagógica y de capacitación de los profesores. Vamos a ver si en el 2016 podemos certificar al Colegio Santo Domingo. Nuestra idea es tener al lado del Liceo Francés Jules Supervielle, que quedaría como el liceo principal, el buque insignia de nuestra cooperación, algunos liceos y escuelas privados o públicos que enseñen de una manera más fuerte el francés al lado del inglés o de otro idioma.</p>
<p>EC —¿También piensan en la educación terciaria, en la presencia del francés a nivel universitario?</p>
<p>SI —Sí, ya tenemos algunos proyectos y algunas ideas para introducir la enseñanza del francés en el nivel universitario. Porque acabamos de firmar cinco acuerdos de cooperación en el sector científico, en el sector de las matemáticas, en el sector agropecuario, en el sector del medioambiente, el sector de la salud animal. Todos estos sectores van a necesitar que los técnicos, que los científicos de los países tengan la capacidad de entenderse, de intercambiar y de intercambiar también en el idioma del otro. Entonces vamos a trabajar para ampliar, amplificar, implementar y desarrollar una forma de enseñanza del francés a nivel de la Udelar, de algunas universidades, para que los científicos que están directamente vinculados a proyectos de cooperación entre Francia y Uruguay tengan la capacidad de aprender y hablar el francés.</p>
<p>También se acaba de firmar un acuerdo muy importante de reconocimiento del nivel de los diplomas universitarios entre el rector de la Udelar y el representante de la Conferencia de los Presidentes de Universidades Francesas. Significa concretamente que un uruguayo que tiene por ejemplo una licenciatura podrá ir a una universidad francesa al nivel de la licenciatura sin pasar por ningún examen o prueba. Del mismo modo, que un francés pueda estudiar en la Udelar sin pasar de nuevo por examen. Y es fundamental, porque la capacidad de permitir el intercambio de estudiantes, de los jóvenes entre los dos países es la base de la cooperación del futuro.</p>
<p>EC —¿Están conformes con este acuerdo? ¿Viene un cambio? ¿Ustedes perciben que va a haber un clic a partir del año que viene en la relación entre los uruguayos y el idioma francés?</p>
<p>SI —Esperamos, hacemos todo para que ese clic sea una realidad y me parece que la voluntad del gobierno uruguayo y del presidente Vázquez y también de las autoridades francesas está, hacemos todo para que ese clic sea una realidad.</p>
<p>***</p>
<p>EC —Han llegado una cantidad de preguntas, de comentarios de los oyentes. Es un buen indicador, supongo, el tema interesa. Varias de las consultas que le trasladé eran por el lado de los cuestionamientos, pero hay también mensajes muy positivos. Por ejemplo el de Elina: “Estudié en la Alianza Francesa de Mercedes gracias a una beca que me dieron, y me inserción en el mundo laboral fue gracias a ese idioma. Ahora trabajo en una compañía multinacional de commodities y trato a diario con clientes en África: Argelia, Congo, Costa de Marfil, etc. Uno puede saber inglés, pero el francés hace la diferencia. Me parece sumamente interesante este acuerdo de cooperación”.</p>
<p>SI —Esta persona dijo exactamente lo que quería decir: el inglés es absolutamente necesario, pero el francés hace la diferencia.</p>
<p>EC —Y dice Ricardo: “Quien no sepa francés se pierde de entender este hermoso poema de Víctor Hugo, que a quienes estudiamos en su momento este idioma nos resulta inolvidable. Es realmente hermoso cómo suena esto en francés”. Y viene el poema. Obviamente, una cosa es leer a Víctor Hugo traducido al español y otra cosa es en el idioma original.</p>
<p>SI —Me parece fundamental poder leer los grandes autores del mundo en su idioma. Es mejor leer a Víctor Hugo, Molière, Apollinaire en francés y a García Márquez, Cervantes, los grandes autores hispanos en español, como a Shakespeare en inglés y a Goethe en alemán. Me parece fundamental para la cultura, pero fuera de la cultura para el desarrollo del pensamiento humano, desarrollar la capacidad de hablar y de entender otros idiomas. Mi mensaje principal es naturalmente un mensaje de defensa del idioma francés, pero fuera del idioma francés, coincido en la necesidad de hablar varios idiomas, porque es una apertura al mundo, una apertura a la cultura y a la paz.</p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/" target="_blank">Vea el video de la entrevista</a></p>
<p><strong>Documento relacionado</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/uncategorized/acuerdo-de-cooperacion-entre-francia-y-uruguay-para-la-ensenanza-del-frances/" target="_blank">Acuerdo de cooperación entre Francia y Uruguay para la enseñanza del francés</a></p>
<p>***</p>
<p>Transcripción: María Lila Ltaif</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/">Entrevista central, viernes 13 de noviembre: Sylvain Itté</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/enperspectiva-uy/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Embajador de Francia en Uruguay: El idioma francés “es fundamental” si se piensa en acceder a otros mercados</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/embajador-sylvain-itte-el-idioma-frances-es-fundamental-si-se-piensa-en-acceder-a-otros-mercados-por-ejemplo-en-africa/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/embajador-sylvain-itte-el-idioma-frances-es-fundamental-si-se-piensa-en-acceder-a-otros-mercados-por-ejemplo-en-africa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Wilmar Amaral]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2015 16:52:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ultimos Videos]]></category>
		<category><![CDATA[cooperación bilateral]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua francesa en Uruguay]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay - Francia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=10821</guid>

					<description><![CDATA[<p>El embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté, señaló en entrevista con En Perspectiva que en función de los marcos...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/embajador-sylvain-itte-el-idioma-frances-es-fundamental-si-se-piensa-en-acceder-a-otros-mercados-por-ejemplo-en-africa/">Embajador de Francia en Uruguay: El idioma francés “es fundamental” si se piensa en acceder a otros mercados</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe loading="lazy" class="embed-responsive-item"  title="Entrevista con el Embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/A6arKx6raCo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p>El embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté, señaló en entrevista con <strong>En Perspectiva</strong> que en función de los marcos de cooperación a futuro que se firmaron durante la gira de Tabaré Vázquez en Francia es necesario que más uruguayos aprendan francés. Además, anunció que ya se llegó a un acuerdo para que a partir de 2016 se forme a profesores de francés en el IPA.</p>
<p><strong>Nota relacionada</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/" target="_blank">Entrevista central, viernes 13 de noviembre: Sylvain Itté</a></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/embajador-sylvain-itte-el-idioma-frances-es-fundamental-si-se-piensa-en-acceder-a-otros-mercados-por-ejemplo-en-africa/">Embajador de Francia en Uruguay: El idioma francés “es fundamental” si se piensa en acceder a otros mercados</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/ultimos-videos/embajador-sylvain-itte-el-idioma-frances-es-fundamental-si-se-piensa-en-acceder-a-otros-mercados-por-ejemplo-en-africa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Embajador Sylvain Itté: Un uruguayo que habla español, inglés y francés puede viajar y entender y ser comprendido por todos</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Wilmar Amaral]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2015 13:35:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[cooperación bilateral]]></category>
		<category><![CDATA[Emiliano Cotelo]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua francesa en Uruguay]]></category>
		<category><![CDATA[Sylvain Itté]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay - Francia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=10804</guid>

					<description><![CDATA[<p>El embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté, señaló en entrevista con En Perspectiva que en función de los marcos...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/">Embajador Sylvain Itté: Un uruguayo que habla español, inglés y francés puede viajar y entender y ser comprendido por todos</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>El embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté, señaló en entrevista con </strong>En Perspectiva<strong> que en función de los marcos de cooperación a futuro que se firmaron durante la gira de Tabaré Vázquez en Francia es necesario que más uruguayos aprendan francés. Además, anunció que ya se llegó a un acuerdo para que a partir de 2016 se forme a profesores de francés en el IPA.</strong></p>
<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe loading="lazy" class="embed-responsive-item"  title="Entrevista con el Embajador de Francia en Uruguay, Sylvain Itté" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/A6arKx6raCo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p><iframe loading="lazy" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/232905439&amp;color=00aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false" width="100%" height="166" frameborder="no" scrolling="no"></iframe></p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/" target="_blank">Lea la transcripción de la entrevista con el embajador de Francia, Sylvain Itté</a></p>
<p>Itté reconoció que el inglés tomó un lugar fundamental en el aprendizaje de lenguas extranjeras en el mundo enero, pero destacó que en Francia el español es el segundo idioma más enseñado (70 % de los franceses lo estudian), mientras en Uruguay el francés lo están aprendiendo actualmente menos de 5.000 personas.</p>
<p>Estos 5.000 estudiantes uruguayos de francés representan “un porcentaje que nos parece muy bajo para construir la cooperación del futuro” entre Francia y Uruguay, consideró Itté. Repasó que en la gira de Vázquez en Francia se firmaron acuerdos de cooperación en los sectores científico, agropecuario, medioambiental y sanitario, que “van a estructurar la cooperación en los próximos 20 o 30 años”. “Todos estos sectores van a necesitar que los técnicos y científicos de los dos países tengan la capacidad de entenderse, de intercambiar”, agregó.</p>
<p>Itté destacó que el francés es lengua oficial en 44 países y es hablado por unos 280 millones de habitantes, “en 30 o 40 años serán más de 700 millones” los francófonos, “porque la mitad de África está hablando francés.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>El embajador señaló que en América Latina, a contramano de lo que sucede en Uruguay, la demanda de ingreso a los liceos franceses creció 54 % en los últimos dos años y ha aumentado el número de alumnos del francés. Esto, aseguró, es consecuencia de la constatación de que es fundamental hablar francés “para la apertura de otros mercados en el mundo, principalmente en previsión del crecimiento de África”.</p>
<p>En cuanto a la declaración de intención que se firmó entre Vázquez y su par francés, François Hollande, que apunta a fomentar la enseñanza del idioma francés, Itté señaló que el objetivo a corto plazo es “organizar la formación optativa en francés”, y a largo plazo formar profesores. En este sentido, indicó que ya se acordó con las autoridades uruguayas que a partir de 2016 haya una formación de profesores de francés en el IPA. Aun así, señaló que “la cuestión fundamental es saber cuál es la política y la voluntad de las autoridades uruguayas en la política del aprendizaje de lenguas extranjeras”, y en particular con el francés.</p>
<p><a href="https://www.enperspectiva.net/enperspectiva-net/entrevista-central-viernes-13-de-noviembre-sylvain-itte/" target="_blank">Lea la transcripción de la entrevista con el embajador de Francia, Sylvain Itté</a></p>
<p><strong>Nota relacionada</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/en-perspectiva-radio/entrevistas/hay-en-discusion-proyectos-de-inversion-de-francia-en-uruguay-dice-el-embajador-galo/" target="_blank">Durante visita de Vázquez, Francia ofrecerá apoyo para reintroducir el francés en escuelas, liceos y universidades</a></p>
<p><strong>Documento relacionado</strong><br />
<a href="https://www.enperspectiva.net/uncategorized/acuerdo-de-cooperacion-entre-francia-y-uruguay-para-la-ensenanza-del-frances/" target="_blank">Acuerdo de cooperación entre Francia y Uruguay para la enseñanza del francés</a></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/">Embajador Sylvain Itté: Un uruguayo que habla español, inglés y francés puede viajar y entender y ser comprendido por todos</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/embajador-frances-aprender-frances-es-fundamental-para-la-apertura-de-otros-mercados-en-el-mundo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
