<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>inglés Archives - Radiomundo En Perspectiva</title>
	<atom:link href="https://enperspectiva.uy/tag/ingles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enperspectiva.uy/tag/ingles/</link>
	<description>¡Viva la radio!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 May 2022 19:43:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2024/02/cropped-channels4_profile-32x32.jpg</url>
	<title>inglés Archives - Radiomundo En Perspectiva</title>
	<link>https://enperspectiva.uy/tag/ingles/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Especial Ceibal 15 años (3): Ceibal en inglés, Ceilab y Pensamiento computacional, tres programas educativos para &quot;aprender haciendo&quot; y sortear la falta de docentes</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/home/especial-ceibal-15-anos-3-ceibal-en-ingles-ceilab-y-pensamiento-computacional-tres-de-los-programas-educativos-que-buscan-aprender-haciendo-y-sortear-la-falta-de-docentes/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/home/especial-ceibal-15-anos-3-ceibal-en-ingles-ceilab-y-pensamiento-computacional-tres-de-los-programas-educativos-que-buscan-aprender-haciendo-y-sortear-la-falta-de-docentes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[En Perspectiva]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 May 2022 21:48:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Destacados1]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Home]]></category>
		<category><![CDATA[CeiLAB]]></category>
		<category><![CDATA[Especial Ceibal 15 años]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[pensamiento computacional]]></category>
		<category><![CDATA[Plan Ceibal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://enperspectiva.uy/?p=92228</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por supuesto, Plan Ceibal no es solo la entrega de dispositivos para estudiantes.</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/home/especial-ceibal-15-anos-3-ceibal-en-ingles-ceilab-y-pensamiento-computacional-tres-de-los-programas-educativos-que-buscan-aprender-haciendo-y-sortear-la-falta-de-docentes/">Especial Ceibal 15 años (3): Ceibal en inglés, Ceilab y Pensamiento computacional, tres programas educativos para &quot;aprender haciendo&quot; y sortear la falta de docentes</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe class="embed-responsive-item"  title="Ceibal 15 años (3): Tres programas educativos para aprender haciendo y sortear la falta de docentes" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/_kaM9cMnsD0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p><iframe src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/1270764148&amp;color=%2300aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=false&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false&amp;show_teaser=false" width="100%" height="166" frameborder="no" scrolling="no"></iframe></p>
<p>Por supuesto, Plan Ceibal no es solo la entrega de dispositivos para estudiantes.</p>
<p>Por un lado están las plataformas educativas que ofrece, la más conocida de las cuales es CREA.</p>
<p>Por el otro, los programas educativos: Ceibal en inglés, por el que se logra que aprenda este idioma el 100% de los niños del país; Ceilab, con el que se busca “aprender haciendo”; y pensamiento computacional, que forma parte de la próxima reforma curricular, entre otros.</p>
<p>Profundizamos en ellos con dos personas: Mariana Montaldo, enlace institucional en Plan Ceibal, maestra y magíster en educación bilingüe y multiculturalismo; y Ana Laura Pérez, coordinadora de Territorio de Pensamiento computacional, profesora por el IPA y magíster en Tecnología Educativa.</p>
<hr />
<p><strong>Enlaces relacionados</strong></p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p><a href="https://ingles.ceibal.edu.uy/" target="_blank" rel="noopener">Más información de Ceibal en inglés</a></p>
<p><a href="https://ceilab.ceibal.edu.uy/" target="_blank" rel="noopener">Web de Ceilab</a></p>
<p><a href="https://www.ceibal.edu.uy/pensamientocomputacional" target="_blank" rel="noopener">Sitio de Pensamiento computacional</a></p>
<p><strong>Especial Ceibal 15 años: <a href="https://enperspectiva.uy/enperspectiva-net/en-movimiento-desde-ceibal-una-de-las-politicas-educativas-de-mayor-consenso-cumple-15-anos/" target="_blank" rel="noopener">Todas las entrevistas y tertulias</a></strong></p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/home/especial-ceibal-15-anos-3-ceibal-en-ingles-ceilab-y-pensamiento-computacional-tres-de-los-programas-educativos-que-buscan-aprender-haciendo-y-sortear-la-falta-de-docentes/">Especial Ceibal 15 años (3): Ceibal en inglés, Ceilab y Pensamiento computacional, tres programas educativos para &quot;aprender haciendo&quot; y sortear la falta de docentes</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/home/especial-ceibal-15-anos-3-ceibal-en-ingles-ceilab-y-pensamiento-computacional-tres-de-los-programas-educativos-que-buscan-aprender-haciendo-y-sortear-la-falta-de-docentes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Opio</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/opio/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/opio/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Dec 2017 09:30:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua curiosa]]></category>
		<category><![CDATA[alemán]]></category>
		<category><![CDATA[francés]]></category>
		<category><![CDATA[griego]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[portugués]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=36002</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// Los griegos llamaron opion , diminutivo de opós ‘jugo vegetal’, al jugo de las adormideras, cuyo...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/opio/">Opio</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>Los griegos llamaron <em> opion </em>, diminutivo de <em> opós </em> ‘jugo vegetal’, al jugo de las adormideras, cuyo poder hipnótico y euforizante ya conocían hace seis mil años los sumerios, que llamaban a la adormidera “planta de la alegría”. Este nombre aparece documentado en latín por Plinio como <em> opium </em>, con el mismo significado, en el siglo I de nuestra era.</p>
<p>Homero describe en la <em> Odisea </em> los efectos de esta planta muy conocida en la Grecia clásica, aunque su uso, curiosamente, no se haya extendido al resto de Europa a partir de los griegos, sino de los árabes. Estos recogían el opio en Egipto, donde se usaba con mucha frecuencia en medicina, y lo llevaban para venderlo tanto en Oriente como en Occidente: fueron así los primeros narcotraficantes, en un tiempo en que esa profesión estaba menos desprestigiada, aunque rendía, en compensación, menos ganancias que hoy.</p>
<p><em> Opio </em> tiene un sinónimo poco conocido en español, a pesar de que figura en el Diccionario de la Real Academia: <em> anfión </em>, documentado por primera vez en 1609 en el <em> Diccionario de germanía </em>, de Juan Hidalgo, y que llegó a nuestra lengua a través del portugués <em> anfião </em>, que también proviene del griego <em> opion </em>.</p>
<p>Hasta el siglo XIX, la venta de esta droga era libre, pues estaba rodeada por un aura de sustancia benéfica que aliviaba dolores y sufrimientos.</p>
<p>Los adversarios del filósofo comunista alemán Karl Marx (1818-1883) recuerdan con frecuencia que era un “enemigo de la religión” con base en una supuesta frase suya en la que afirmaba que la religión era «el opio del pueblo». En realidad, el fundador del comunismo quiso decir que la religión servía como alivio al sufrimiento de los pobres, como vemos en la cita completa:</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p style="padding-left: 30px;">La religión es el suspiro del oprimido, el corazón de un mundo insensible, el alma de situaciones desalmadas. Es el <em> opio </em> del pueblo. (Karl MARX. Collected papers [1844]).</p>
<p>Esta droga se llama <em> oppio</em> en italiano; <em> opium</em>, en francés e inglés, y <em> Opium </em> en alemán.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Grageas de lenguaje</a></em>.</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/opio/">Opio</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/opio/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Programa de inglés por videoconferencia del Plan Ceibal alcanza a 80.000 niños</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/programa-de-ingles-por-videoconferencia-del-plan-ceibal-alcanza-a-80-000-ninos/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/programa-de-ingles-por-videoconferencia-del-plan-ceibal-alcanza-a-80-000-ninos/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rodrigo Abelenda]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2017 17:32:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Claudia Brovetto]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Plan Ceibal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=30266</guid>

					<description><![CDATA[<p>Una de las novedades más importantes del Plan Ceibal que se ha consolidado en los últimos años es la implementación...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/programa-de-ingles-por-videoconferencia-del-plan-ceibal-alcanza-a-80-000-ninos/">Programa de inglés por videoconferencia del Plan Ceibal alcanza a 80.000 niños</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Una de las novedades más importantes del Plan Ceibal que se ha consolidado en los últimos años es la implementación de clases de inglés por videoconferencia. ¿Qué impacto ha tenido esta área? Lo conversamos con Claudia Brovetto, Coordinadora del Programa Ceibal en Inglés.</strong></p>
<div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><div class="iframe-container"><iframe class="embed-responsive-item"  title="Programa de inglés por videoconferencia del Plan Ceibal alcanza a 80.000 niños" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/kWB5QzDt27I?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div></div>
<p><iframe loading="lazy" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/322736176&amp;color=00aabb&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false" width="100%" height="166" frameborder="no" scrolling="no"></iframe></p>
<p>***</p>
<p><strong>Crédito Foto:</strong> Presidencia de la República</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/programa-de-ingles-por-videoconferencia-del-plan-ceibal-alcanza-a-80-000-ninos/">Programa de inglés por videoconferencia del Plan Ceibal alcanza a 80.000 niños</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/entrevistas/programa-de-ingles-por-videoconferencia-del-plan-ceibal-alcanza-a-80-000-ninos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pedigrí</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/pedigri/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/pedigri/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 May 2017 00:13:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua curiosa]]></category>
		<category><![CDATA[francés]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=30135</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// Es el documento en el que figura la genealogía de un animal. Si uno quiere adquirir...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/pedigri/">Pedigrí</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>Es el documento en el que figura la genealogía de un animal.</p>
<p>Si uno quiere adquirir un perro de raza, el pedigrí es condición indispensable para tener certeza del origen del animal. En el caso de los canes —como en el de los gatos y caballos—, las asociaciones locales de criadores emiten este documento reconocido internacionalmente en el que figuran la genealogía del animal hasta la tercera generación y los premios, si los hubiera, de cada uno de sus antepasados.</p>
<p>Este control es hoy más riguroso que en los primeros tiempos, cuando los criadores ingleses de caballos usaban un método mucho más primitivo: se limitaban a marcar en el animal tres segmentos de recta, alineados de tal forma que parecían las patas de una grulla. Por esa razón los franceses lo llamaron <em>pied de grue</em> ‘pata de grulla’. ¿Puede imaginar a un inglés intentando pronunciar <em>pied de grue</em>? Bueno, pues los ingleses adaptaron la palabra a su lengua como <em>pedigree</em>, que en español se convirtió en <em>pedigrí</em>.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/pedigri/">Pedigrí</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/pedigri/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lengua curiosaPrognato</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosaprognato-2/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosaprognato-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Mar 2017 21:50:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[griego]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[raíz indoeuropea]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=28640</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// Este adjetivo y su femenino prognata se aplican a las personas que tienen la mandíbula saliente....</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosaprognato-2/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Prognato</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>Este adjetivo y su femenino <em>prognata</em> se aplican a las personas que tienen la mandíbula saliente.</p>
<p>La palabra castellana se formó a partir del inglés <em>prognathous</em>, vocablo atestiguado en esa lengua desde 1836, que se formó mediante la yuxtaposición del prefijo griego <em>pro-</em> ‘antes o delante en tiempo o en posición’ y <em>gnathos</em> ‘mandíbula inferior’. <em>Gnathos</em> proviene del indoeuropeo <em>gn-dho</em>&#8211; ‘mandíbula inferior’, ‘mentón’, de la misma familia de palabras del indoeuropeo <em>genu-</em> ‘rodilla’, ‘ángulo’.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p>
</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosaprognato-2/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Prognato</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosaprognato-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lengua curiosaNomeolvides</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosanomeolvides/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosanomeolvides/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2016 19:38:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[alemán]]></category>
		<category><![CDATA[francés]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[portugués]]></category>
		<category><![CDATA[ruso]]></category>
		<category><![CDATA[sueco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=26571</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// Según una leyenda que durante algunos siglos formó parte de los juegos galantes de las cortes...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosanomeolvides/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Nomeolvides</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>Según una leyenda que durante algunos siglos formó parte de los juegos galantes de las cortes europeas, los portadores de la flor azul conocida como <em>miosota</em> o <em>miosotis</em> jamás serían olvidados por sus amantes, lo que dio lugar a que también se la llamara en español <em>nomeolvides</em>.</p>
<p>Esta creencia se extendió tanto por Europa que este nombre es semánticamente idéntico en un gran número de lenguas europeas: en alemán, <em>Vergissmeinnicht</em>; en inglés, <em>forget-me-not</em>; en holandés, <em>vergeet-mij-nietje</em>; en danés, <em>forglem-mig-ej</em>; en sueco, <em>förgätmigej</em>; en rumano, <em>nu ma uita</em>; en húngaro, <em>nefelejcs</em>; en checo, <em>pomnĕnka</em>; en ruso, <em>nezabudka</em>; en eslovaco, <em>nezábudka</em>; en polaco, <em>niezapominajka</em>; en italiano, <em>nontiscordardimé</em>, en portugués, <em>não-me-esqueças</em> y en francés, <em>ne m’oubliez pas</em>.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p>
</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosanomeolvides/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Nomeolvides</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosanomeolvides/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lengua curiosaPanfleto</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosapanfleto/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosapanfleto/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2016 18:51:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Fernando Savater]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[latín]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=26350</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// Es el nombre de una publicación de corta extensión, de carácter agresivo y, frecuentemente, difamatorio. En...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosapanfleto/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Panfleto</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>Es el nombre de una publicación de corta extensión, de carácter agresivo y, frecuentemente, difamatorio.</p>
<p>En el siglo XII de nuestra era, en Inglaterra, circuló un breve poema de amor, anónimo, escrito en latín, con el nombre <em>Pamphilus</em>, que se tornó enormemente popular y fue traducido al inglés como <em>Pamphlet</em>. Hacia finales del siglo XIV, la palabra <em>pamphlet</em> se usaba en inglés para designar cualquier texto de tamaño menor que los enormes libros manuscritos de aquella época, antes de la invención de la imprenta. En siglos posteriores, el sentido del vocablo fue evolucionando hacia el moderno significado explicitado arriba, con el cual llegó al español.</p>
<p>María Moliner añade otra acepción: «folleto u hoja de propaganda política o de ideas de cualquier clase». Este es el sentido en que se usa en el libro de Fernando Savater <em>Panfleto contra el todo</em>, un manifiesto contra el enorme poder del Estado moderno sobre los individuos.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosapanfleto/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Panfleto</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosapanfleto/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lengua curiosaMercado</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-mercado/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-mercado/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2016 18:36:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[latín]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=20338</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// En algunas de las tendencias más en boga de la economía moderna, el ente abstracto denominado...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-mercado/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Mercado</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>En algunas de las tendencias más en boga de la economía moderna, el ente abstracto denominado <em>mercado</em> es considerado un concepto de importancia suprema, determinante de supuestas leyes que rigen no solamente el intercambio de bienes y servicios, sino también la distribución de la renta en las sociedades humanas.</p>
<p>En este sentido, el mercado es entendido como la suma de los actores económicos –productores y consumidores, compradores y vendedores de bienes tangibles o intangibles, servicios, valores bursátiles y fuerza de trabajo–, quienes adoptan decisiones individuales que, en su conjunto, forman tendencias susceptibles de análisis y previsiones.</p>
<p>En su denotación más tradicional, el mercado es el lugar público donde los comerciantes (<em>mercaderes</em>) llevan sus productos y los compradores van para adquirirlos. Los romanos llamaban al comercio <em>mercatus</em>, vocablo derivado del verbo <em>mercari</em> ‘comprar’, registrado en castellano con su forma actual desde la primera mitad del siglo XIII.</p>
<p>De <em>mercado</em> se derivaron palabras como <em>mercader</em>, <em>mercante</em> y <em>mercadería</em> o <em>mercancía</em> (esta última, del italiano <em>mercanzia</em>). Otras, tal vez más sofisticadas, como <em>mercadeo</em> y <em>mercadotecnia</em>, nacieron de la tentativa –no totalmente exitosa– de contener el avance en español del vocablo inglés <em>marketing</em>.</p>
<p>Hacia comienzos del siglo XVII, surgió una teoría económica según la cual la fortuna de un país dependía del oro que era capaz de atesorar, mediante una balanza comercial favorable (o mediante la extracción del metal precioso en las colonias): el mercantilismo.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>El origen más remoto que se ha podido rastrear del vocablo latino <em>mercatus</em> es la raíz <em>merk-</em>, empleada por los etruscos para formar palabras relativas al comercio.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-mercado/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Mercado</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-mercado/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lengua curiosaVeredicto</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-veredicto/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-veredicto/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2016 13:29:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=20083</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// A pesar de no ser una lengua latina, el inglés incluye en su léxico incontables voces...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-veredicto/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Veredicto</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>A pesar de no ser una lengua latina, el inglés incluye en su léxico incontables voces de ese origen, heredadas de los romanos. Pero también ocurre lo contrario: palabras de origen inglés se latinizan y pasan a formar parte de las lenguas romances.</p>
<p>Es el caso de <em>veredicto</em>, un vocablo formado a partir de la españolización de la palabra inglesa <em>verdict</em> ‘dicho verdadero’. Sin embargo, es fácil percibir que el latín no estaba ausente de esa palabra inglesa, que fue tomada en la Edad Media del francés normando <em>veir dit</em>, con el mismo significado.</p>
<p>El veredicto es el fallo de un jurado, que proclama a un reo inocente o culpable, y no debe ser confundido con la <em>sentencia</em>, que es la decisión de un juez o de un tribunal.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-veredicto/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Veredicto</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-veredicto/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pregoneros digitalesInglés y publicidad (II)</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/pregoneros-digitales-ingles-y-publicidad-ii/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/pregoneros-digitales-ingles-y-publicidad-ii/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[David Torrejón]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2016 09:23:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[publicidad]]></category>
		<category><![CDATA[Real Academia Española]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=19355</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por David Torrejón /// ¿Queremos tanto inglés en la publicidad? Esa es la pregunta que ha prendido en España y...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/pregoneros-digitales-ingles-y-publicidad-ii/">&lt;em&gt;Pregoneros digitales&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Inglés y publicidad (II)</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por David Torrejón ///</p>
<p>¿Queremos tanto inglés en la publicidad? Esa es la pregunta que ha prendido en España y muchos otros países de habla hispana a raíz de la jornada <em><a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLAc67Zs0vjcKBcfK1Ezn-w5Ga3xxRz7rW" target="_blank">¿Se habla español en la publicidad?</a></em> que se celebró el pasado 18 de mayo en el salón de actos de la Real Academia España en Madrid. El debate vino precedido por <a href="https://www.youtube.com/watch?v=JBEomboXmTw" target="_blank">una divertida campaña de publicidad</a> realizada por la agencia Grey. El principal objetivo de la RAE y la Academia de la Publicidad, convocantes del acto, era que se extendiera el debate a la profesión, a la calle y a las redes sociales y, por lo que parece, se ha conseguido.</p>
<p>Con más adhesiones que críticas, estamos en el camino de que agencias y anunciantes entiendan que usar el inglés gratuitamente es un perjuicio para la segunda lengua materna más hablada del mundo. Que en 2003 menos de 30 marcas usaran el inglés no parecía un grave problema. Que en 2015 hayan sido 311, y que representaban una quinta parte de la inversión en publicidad, empieza a ser preocupante.</p>
<p><strong>Razones y sinrazones</strong></p>
<p>Pero ¿por qué nos hemos vuelto locos con el inglés? Y sobre todo, ¿qué piensan los receptores de los mensajes? Esas eran dos de las principales preguntas a las que la Jornada debía responder y para ello se presentó un estudio cualitativo entre publicitarios y consumidores que ha desvelado que el uso de idiomas extranjeros (también tenemos mucho francés en perfumería y algo de italiano en moda) pretende una asociación con la modernidad. Lo que deja al español jugando en lo tradicional y normalmente de bajo coste. Lo peor es que una parte de los consumidores está de acuerdo con esa idea al juzgar la publicidad que usa el inglés. Es cierto que también hay otra parte de ellos que se siente desplazada, fuera de juego y ajena a un mensaje publicitario que no entiende. Y a veces puede no entender nada.</p>
<p>Acabo de ver en un canal temático (en español) un anuncio de Microsoft en inglés de principio a fin. Lo he comprendido todo (hasta donde se puede comprender un servicio en la nube de ciberseguridad), pero de alguna forma me he sentido ofendido, invadido. Como si un desconocido entrase en mi casa y empezase a cambiar los muebles de sitio sin pedir permiso. Es un caso exagerado, pero también que el 65 % de las marcas de autos usen eslóganes de cierre en inglés (y una en alemán).</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p>En la jornada se produjo un sano intercambio de opiniones entre lingüistas, académicos y publicitarios. Hubo un gran acuerdo general sobre la necesidad de llevar las cosas a la sensatez, si bien algún gran creativo pidió libertad para poder jugar con el lenguaje como arma para seducir y llamar la atención. Nadie la puso en duda. Es más, el propio director de la RAE, Darío Villanueva, defendió esa libertad y la comparó a la que tienen los poetas. Aunque <a href="https://www.youtube.com/watch?v=hgST69HSo_M" target="_blank">en este enlace</a> se puede ver mi intervención con las conclusiones completas de la jornada (y a clausura del director de la RAE).</p>
<p>Voy a destacar tres ideas surgidas en la jornada y que la resumen muy bien. Una, que no se recuerda ninguna campaña de éxito, de esas que pasan a la cultura popular, que no se haya dirigido a la gente en el idioma en que ama, ríe o insulta desde que ha nacido. Dos, que el uso de idiomas extranjeros tiene que ver con un complejo de inferioridad y que, en tanto este no se nos pase, será difícil parar la invasión. Y tres, que una lengua debe estar abierta a la innovación a crear nuevas palabras sobre su propio acervo, o está destinada a la extinción.</p>
<p>¿Está el español tan en peligro como parece? Seguro que no. No en vano la RAE nació hace 301 años, entre otras cosas, para detener el absurdo abuso del francés del que entonces hacían gala la aristocracia y la naciente burguesía españolas. Y aquí está hoy el español, muy por encima del francés en el mundo, entre otras cosas, gracias a la increíble labor que hacen las academias del español de tantos países latinoamericanos. Es algo que ni siquiera los publicitarios podemos estropear y estoy seguro de que no lo haremos. </p>
<p>P.S. Hoy firmo como publicista, pero si firmase como periodista podría exponer una situación muy similar, o peor, respecto del inglés en el contenido de los medios.</p>
<p><strong>Viene de&#8230;</strong><br />
<em>Pregoneros digitales</em>: <a href="https://www.enperspectiva.net/blogs/pregoneros-digitalespublicidad-caballo-de-troya-del-ingles/" target="_blank">Publicidad: caballo de Troya del inglés</a></p>
<p>***</p>
<p><em>Pregoneros digitales</em>, el blog sobre publicidad de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/david-torrejon/" target="_blank">David Torrejón</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza en forma quincenal, los jueves.</p>
<p><strong>Sobre este blog</strong><br />
Ah, la publicidad: la amamos y la odiamos. Siempre ligada a los medios de comunicación, la publicidad enfrenta cambios radicales en este siglo XXI de la comunicación digital. De su evolución y las nuevas formas en que nos alcanza e intenta seducirnos trata este blog.</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/pregoneros-digitales-ingles-y-publicidad-ii/">&lt;em&gt;Pregoneros digitales&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Inglés y publicidad (II)</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/pregoneros-digitales-ingles-y-publicidad-ii/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
