<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nápoles Archives - Radiomundo En Perspectiva</title>
	<atom:link href="https://enperspectiva.uy/tag/napoles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://enperspectiva.uy/tag/napoles/</link>
	<description>¡Viva la radio!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Apr 2016 22:20:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2024/02/cropped-channels4_profile-32x32.jpg</url>
	<title>Nápoles Archives - Radiomundo En Perspectiva</title>
	<link>https://enperspectiva.uy/tag/napoles/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Lengua curiosaPizza</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-pizza/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-pizza/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricardo Soca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2016 09:30:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[germánico antiguo]]></category>
		<category><![CDATA[Nápoles]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=17728</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca /// El nombre de este plato italiano proviene del antiguo germánico bizzo, que significaba «morder» y «bocado»...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-pizza/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Pizza</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Por Ricardo Soca ///</p>
<p>El nombre de este plato italiano proviene del antiguo germánico <em>bizzo</em>, que significaba «morder» y «bocado» (‘cantidad de alimento que se puede tomar con una mordida’).</p>
<p>Nacida en Nápoles, la <em>pizza</em> se componía, en su forma original, de un pan de forma circular y achatada, cubierto con queso de tipo <em>mozzarella</em>, tomates y aceite de oliva. Al extenderse por Italia a lo largo del siglo XIX, algunas características del plato fueron cambiando: al llegar a Roma, se sustituyó el tomate por cebolla y aceitunas, y en la Lombardía se enriqueció con anchoas, entre otras modificaciones.</p>
<p>A comienzos del siglo XX, la pizza cruzó el océano y llegó a Buenos Aires, donde la masa se hizo más gruesa, y a Nueva York, donde se le añadió un variopinto conjunto de ingredientes: rebanadas de salchichas, panceta, camarones y trozos de ají. Sin embargo, fue solo a mediados del siglo pasado, después de la Segunda Guerra Mundial, cuando el antiguo alimento napolitano conquistó el mundo.</p>
<p>***</p>
<p><em>Lengua curiosa</em>, el blog de <a href="https://www.enperspectiva.net/author/ricardo-soca/" target="_blank">Ricardo Soca</a> en <strong>EnPerspectiva.net</strong>, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus <em><a href="https://www.enperspectiva.net/tag/grageas-de-lenguaje/" target="_blank">Grageas de lenguaje</a></em>.</p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-pizza/">&lt;em&gt;Lengua curiosa&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Pizza</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/blogs/lengua-curiosa-pizza/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Knausgård y Ferrante, dos maneras de hablar de uno mismo</title>
		<link>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/cultura/lo-que-estamos-leyendo/knausgard-y-ferrante-dos-maneras-de-hablar-de-uno-mismo/</link>
					<comments>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/cultura/lo-que-estamos-leyendo/knausgard-y-ferrante-dos-maneras-de-hablar-de-uno-mismo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pablo Izmirlian]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2015 17:13:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Lo que estamos leyendo]]></category>
		<category><![CDATA[Elena Ferrante]]></category>
		<category><![CDATA[Karl Ove Knausgård]]></category>
		<category><![CDATA[Nápoles]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.enperspectiva.net/?p=12010</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Ignacio Porzecanski /// Karl Ove Knausgård es noruego y vive en Suecia. Elena Ferrante no se sabe quién es...</p>
<p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/cultura/lo-que-estamos-leyendo/knausgard-y-ferrante-dos-maneras-de-hablar-de-uno-mismo/">Knausgård y Ferrante, dos maneras de hablar de uno mismo</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_12009" style="width: 738px" class="wp-caption alignnone"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-12009" class="wp-image-12009 size-full" src="https://www.enperspectiva.net/wp-content/uploads/2015/12/KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok.jpg" alt="KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok" width="728" height="410" srcset="https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok.jpg 728w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok-300x169.jpg 300w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok-344x193.jpg 344w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok-400x225.jpg 400w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/KarlOveKnausgard_16-9-credit-AL-728-ok-180x100.jpg 180w" sizes="(max-width: 728px) 100vw, 728px" /><p id="caption-attachment-12009" class="wp-caption-text">Karl Ove Knausgård. Crédito: André Løyning</p></div>
<p>Por Ignacio Porzecanski ///</p>
<p>Karl Ove Knausgård <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Karl_Ove_Knausg%C3%A5rd" target="_blank">es noruego y vive en Suecia</a>. Elena Ferrante <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Elena_Ferrante" target="_blank">no se sabe quién es ni donde vive</a>, pero se supone que es mujer y napolitana. Los dos han escrito series de libros. Knausgård, <em>Mi Lucha</em>, en seis tomos –de los cuales los tres primeros ya tienen traducción al español–, cuyo autor reconoce y ostenta como autobiográficos; Ferrante, un ciclo de cuatro, que se conoce con el título <em>Dos amigas</em> y se especula son del mismo género (la protagonista se llama Elena). El noruego es intimista, detallista e introvertido; la italiana –extrovertida– se abre hacia el mundo social que la rodea y despliega un verdadero ejército de personajes, entre los cuales figuran una gran amiga de infancia, vecinos, parientes, maestras y novios.</p>
<p>La diferencia esencial reside en que el objetivo de Knausgård es conocerse a sí mismo –así lo ha declarado públicamente–; sus libros son el método que ha encontrado para encontrarse. El objetivo de Ferrante es otro: crear una especie de mural inmenso sobre la Italia de la posguerra, de los 50 en adelante, en el cual está todo: la escuela, la adolescencia, la sobrevivencia física y económica, la mafia, los encuentros y desencuentros de vidas y amores.</p>
<p>Knausgård analiza eventos familiares como la muerte del padre, la infancia escolar, su primera novia, empleando un estilo que apabulla por su avalancha de detalles comunes y corrientes del día a día, un evento que le recuerda otro y el otro que provoca la rememoración de uno más. A veces, cada diez o quince páginas, aparece una reflexión bastante más profunda, existencial, y punzante. Es una tarea inmensa, lenta, en la cual la introspección es absoluta y capilar.</p>
<p>Ferrante analiza eventos similares, pero emplea diálogos completos, discusiones, y pensamientos en general duros, nerviosos, electrizantes. Casi que en cada página aparece una reflexión, un “pasar en limpio”, un comentario sobre la protagonista y los innúmeros personajes que se entrecruzan entre sí y la afectan. Knausgård busca conocerse, él solo; Ferrante también, pero lo hace a través de un mundo entero.</p>
<p>Knausgård es para aquellos lectores que quieran zambullirse en un mar aparentemente calmo e intrascendente, en el cual la calidad de la búsqueda aparece ocasionalmente como un destello marino brillante y lúcido. Ferrante es para los lectores que quieran transitar un río turbulento en el cual conocer a Elena es conocer, durante años y años, casi toda Nápoles.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<img decoding="async" class="alignnone wp-image-12021 size-large" src="https://www.enperspectiva.net/wp-content/uploads/2015/12/mi-lucha-karl-ove-knausgard-mosaico-1024x555.jpg" alt="mi-lucha-karl-ove-knausgard-mosaico" width="728" height="395" srcset="https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/mi-lucha-karl-ove-knausgard-mosaico-1024x555.jpg 1024w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/mi-lucha-karl-ove-knausgard-mosaico-300x162.jpg 300w" sizes="(max-width: 728px) 100vw, 728px" /><br />
<em>Mi lucha</em>, de Karl Ove Knausgård<br />
Título original: <em>Min kamp<br />
</em>Anagrama, 2012-2015<br />
Tomo 1: <em>La muerte del padre<br />
</em>Tomo 2: <em>Un hombre enamorado<br />
</em>Tomo 3: <em>La isla de la infancia<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<img decoding="async" class="alignnone wp-image-12022 size-large" src="https://www.enperspectiva.net/wp-content/uploads/2015/12/dos-amigas-elena-ferrante-mosaico-1024x394.jpg" alt="dos-amigas-elena-ferrante-mosaico" width="728" height="280" srcset="https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/dos-amigas-elena-ferrante-mosaico-1024x394.jpg 1024w, https://enperspectiva.uy/wp-content/uploads/2015/12/dos-amigas-elena-ferrante-mosaico-300x115.jpg 300w" sizes="(max-width: 728px) 100vw, 728px" /><br />
</em><em>Dos amigas</em>, de Elena Ferrante<br />
Lumen, 2012-2015<br />
Volumen 1: <em>La amiga estupenda<br />
</em>Volumen 2: <em>Un mal nombre<br />
</em>Volumen 3: <em>Las deudas del cuerpo<br />
</em>Volumen 4: <em>La niña perdida</em></p><div class="banner t728 flat6_p" id="flat6_p"></div>
<p><strong>Enlaces externos</strong><br />
Fragmento de <a href="http://www.anagrama-ed.es/PDF/fragmentos/PN_814.epub" target="_blank"><em>La muerte del padre</em></a> (formato EPUB)<br />
Fragmento de <a href="http://www.anagrama-ed.es/PDF/fragmentos/PN_861.epub" target="_blank"><em>Un hombre enamorado</em></a> (formato EPUB)<br />
Fragmento de <a href="http://www.anagrama-ed.es/PDF/fragmentos/PN_894.epub" target="_blank"><em>La isla de la infancia</em></a> (formato EPUB)<br />
<a href="http://www.adobe.com/es/solutions/ebook/digital-editions/download.html" target="_blank">Descarga del lector EPUB</a>, Adobe Digital Editions</p>
<p>Fragmento de <a href="http://www.megustaleer.com/libro/la-amiga-estupenda-dos-amigas-1/ES0114976/fragmento/" target="_blank"><em>La amiga estupenda</em></a><br />
Fragmento de <a href="http://www.megustaleer.com/libro/un-mal-nombre-dos-amigas-2/ES0116456/fragmento/" target="_blank"><em>Un mal nombre</em></a><br />
Fragmento de <a href="http://www.megustaleer.com/libro/la-nina-perdida-dos-amigas-4/ES0140015/fragmento/" target="_blank"><em>La niña perdida</em></a></p>
<p><a href="http://cultura.elpais.com/cultura/2014/04/16/actualidad/1397666483_399494.html" target="_blank">Knausgård: vivir para confesarlo</a>, El País de Madrid<br />
<a href="http://cultura.elpais.com/cultura/2015/05/07/babelia/1430999545_578570.html" target="_blank">Karl Ove Knausgård: “Yo soy simple, pero mi literatura no lo es”</a>, Babelia, El País de Madrid<br />
<a href="http://www.newyorker.com/books/page-turner/why-name-your-book-after-hitlers" target="_blank">Why Name Your Book After Hitler’s?</a>, The New Yorker, en inglés<br />
<a href="http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/ficcion/Karl_Ove_Knausgard-escritura-interesante-vida_0_1417058289.html" target="_blank">“La escritura es más interesante que la vida”</a>, entrevista a Karl Ove Knausgård en Revista Ñ</p>
<p><a href="http://cultura.elpais.com/cultura/2015/11/05/babelia/1446727025_558899.html" target="_blank">Elena Ferrante: “Escribir es una apropiación indebida”</a>, Babelia, El País de Madrid<br />
<a href="http://www.elmundo.es/cultura/2015/11/15/562e551422601d625f8b45f2.html" target="_blank">¿Es usted Elena Ferrante?</a>, El Mundo<br />
<a href="http://cultura.elpais.com/cultura/2013/01/07/actualidad/1357575340_949492.html" target="_blank">Fascinante amistad</a>, El País de Madrid<br />
<a href="http://www.nytimes.com/2014/12/10/books/writing-has-always-been-a-great-struggle-for-me.html" target="_blank">‘Writing Has Always Been a Great Struggle for Me’</a>, entrevista a Elena Ferrante en The New York Times, en inglés</p>
<p>***</p>
<p><strong>Foto:</strong> Karl Ove Knausgård, retrato para prensa. Crédito: André Løyning.</p>
</p><p>La entrada <a href="https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/cultura/lo-que-estamos-leyendo/knausgard-y-ferrante-dos-maneras-de-hablar-de-uno-mismo/">Knausgård y Ferrante, dos maneras de hablar de uno mismo</a> se publicó primero en <a href="https://enperspectiva.uy">Radiomundo En Perspectiva</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://enperspectiva.uy/en-perspectiva-programa/cultura/lo-que-estamos-leyendo/knausgard-y-ferrante-dos-maneras-de-hablar-de-uno-mismo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
