Home

Idea Vilariño, "nuestro gran mito Garbo"

Facebook Twitter Whatsapp Telegram

En Oír con los ojos, una conversación sobre la poeta, crítica literaria y traductora uruguaya Idea Vilariño, pocos días después de cumplirse el centenario de su nacimiento, con Ana Inés Larre Borges, su editora y albacea. Entre muchas otras cosas, contó que en los próximos días estará disponible una nueva edición celebratoria de la Poesía Completa de Idea, con un nuevo sello, La suplicante —homenaje a su primer volumen de poemas— y en dos formatos: rústica y tapa dura.

Algunos de los temas del diálogo:

-El primer contacto de Idea con la poesía y la música
-Su relación con la lengua inglesa, sus traducciones de Shakespeare
-Su actividad como crítica literaria
-Su severidad con su propia obra. Las versiones de su Poesía Completa

-Manuscritos, obra inédita, obra édita excluida de su Poesía Completa, correspondencia, parte de su diario personal, otros documentos. ¿Cuál es la historia de las cajas con papeles de Idea que fueron a parar a la Universidad de Princeton, en los Estados Unidos?
-La posibilidad del suicidio
-Los materiales recobrados. Inéditos que ya podemos conocer. Los que todavía demandan trabajo y podremos conocer en los próximos meses

En el final, primero, interrogada acerca del título de un reciente artículo de La Diaria, en el que se la llama a Idea "la drama queen del 45″, Larre Borges respondió: "Me pareció raro. Pero bueno, son metáforas. Yo siempre preferí hablar de nuestro gran mito Garbo". Y luego, llamada a mencionar algunos de sus poemas favoritos, a manera de una guía para principiantes, mencionó, entre otros, el que comienza con los versos

Qué fue la vida
qué
qué podrida manzana
qué sobra
qué desecho

Foto: Idea Vilariño en su escritorio. Gentileza de Ana Inés Larre Borges

Oír con los ojos
T04P25
Emisión: 29.08.2020

***

Enlaces externos
Oír con los ojos, cuenta en Instagram
Oír con los ojos, cuenta en Twitter

Comentarios