Idea Vilariño no fue solo la poeta de Ya no. Como traductora se metió, por ejemplo, con Shakespeare y T.S. Eliot. Indagamos un revelador lanzamiento de la Biblioteca Nacional: ‘Idea Vilariño y la traducción’. ¿Qué traducciones nos dejó? ¿Cómo vivía y pensaba los idiomas y las literaturas? Hablamos con las investigadoras Ana Inés Larre Borges, Leticia Hornos Weisz y Lucía Campanella.
Oír con los ojos T08P05
Emitido el 2 de marzo de 2024
Conducción: Fernando Medina
***
Enlaces externos
Oír con los ojos, cuenta en Instagram
Oír con los ojos, cuenta en Twitter