Blogs

Malaria

Facebook Twitter Whatsapp Telegram

Por Ricardo Soca ///

En 1898 el patólogo inglés Ronald Ross descubrió que la malaria era transmitida al ser humano por las picaduras del mosquito anofeles, mediante las cuales inocula en el organismo uno de los tres tipos de protozoario que ocasionan la dolencia: el Plasmodio vivax, el malariae y el falciparum.

Hasta entonces se creía que la malaria era trasmitida por el aire, como explica su nombre, que deriva de la locución italiana mal aria ‘mal aire’. El otro nombre de la enfermedad, paludismo, proviene del latín palus, paludis ‘laguna’, ‘estanque’, ‘pantano’, pues se creía que era el aire de esos lugares el que causaba el mal y no los mosquitos que proliferan en las aguas estancadas. Palus dio origen también al nombre del puerto de Palos de la Frontera, situado en las marismas onubenses, de donde Cristóbal Colón partió en 1492.


Grageas de lenguaje
¿Debemos decir ‘un vaso de agua’ o ‘un vaso con agua?
​Se​ acepta ​tanto ​vaso de agua​ como vaso con agua​ para referirse al contenido, pero ​conviene indicar que el uso de las preposiciones también está sujeto a variaciones regionales. Así que​ dependerá básicamente de la variedad lingüística en la que nos estemos expresando la elección de la preposición​. También corresponde considerar el contexto: si pedimos que nos traigan agua para beber, podemos usar cualquiera de las dos formas, pero si queremos solo poner determinados vasos en la mesa, estamos obligados a pedir vasos de agua.

***

Lengua curiosa, el blog de Ricardo Soca en EnPerspectiva.net, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus Grageas de lenguaje.

Comentarios